Wednesday, September 10, 2008

"سيوف اللغة.... "قَواطِعٌ إن جُرِّدت


Update: 11/9
Time off
نظرا لتزايد الارتباطات الاجتماعية وانشغالات العمل التي تداعت علي كما تتداعى الأكلة على القصعة، سيتم إيقاف السلسلة ليوم أو اثنين، على أن تعود "كما كانت" دون أن تلغى الحلقات الفائتة
ولكم مني سؤال أحفظه من استاذ اللغة العربية أيام الدراسة الجامعية، حاولوا إجابته كي لا تفقدوا لياقتكم اللغوية: يقول المثل "بلغ السيل الزبى" فما الحرف الذي إن استبدلناه بآخر لن يتغير معنى المثل؟ الرجاء عدم إضافة أو الغاء أي حرف من المثل والاكتفاء باستبدال حرف بآخر، والحل أسهل مما تتصورون


التاسع من رمضان


موضوع الحلقة: تغير معاني الأفعال ( والكلمات) بما يلحقها من حروف

كثيرا ما نجد ونستخدم حروفا بعد الكلمات والأفعال لتحديد المعنى الذي نقصده وربط السابق من كلامنا بما يليه
وما أقصده من الحروف هنا هو: حروف الجر مثل في وعن وعلى وإلى والباء وغيرها
ومن المخجل ألا أعرف اسم هذا الموضوع باللغة العربية، لكنه يسمى بالانجليزية بالـ
Phrasal Verbs

من الصعب أن أحصي الأمثلة على ذلك، ولكن سأتناول عددا منها لتوضيح المعنى

فعل: قال
الفعل لوحده يعني القول
وعندما نقول: "قال الزمشخري في مسألة خلق القرآن"، لا نكاد نلحظ تغييرا في المعنى، كما أننا لا نعلم الذي قاله الزمخشري
ولكن عندما نقول: "في مسألة خلق القرآن، قال الزمخشري بخَلقه"، أي أن رأي الزمخشري هو أن القرآن مخلوق، وهنا اختلف معنى الفعل بعد أن لحقت به الباء، على عكس المثال الأول الذي لا يوضح قول الزمخشري
كما أننا عندما نقول: "قال الزمخشري عن خلق القرآن رأيا" يكاد يكون فعل "قال" هنا مقاربا للمثال الأول، لكن إلحاقه بـ"عن" يفيد بأن المقال كان عن خلق القرآن وليس قولا لا نعلم عما قيل

فعل: رغب
يقول عنترة
لو كان قلبي معي ما اخترت غيركم
ولا رضيت سواكم في الهوى بدلا
لكنه راغب في من يعذبه
فليس يقبل لا لوما ولا عذلا

الرغبة هنا تفيد بأن عنترة يريد من يعذبه، على عكس ما ورد في سورة مريم عن أبي النبي ابراهيم عندما خاطب ابنه: "أ راغبٌ أنت عن آلهتي يا إبراهيم" وتساؤل الأب هنا هو تساؤل عن رفض إبراهيم لآلهة أبيه، فالرغبة في الشيء عكس الرغبة عنه

فعل: ذهب
عندما نقول: "ذهبَ المال" نعني بأن المال لم يعد موجودا كما كان
ولكن عندما نقول: "يذهبُ مال الزكاة إلى بيت مال المسلمين" نقصد حركة المال
ذكرت هذين المثالين لأوضح أن الفعل "ذهب"، وغيره من الأفعال، قد يتغير دون إلحاقه بحرف لكي لا يفهم القارئ بأن الأفعال لا تتغير إلا بما يلحقها من أحرف

ومع إلحاق ذهب بـ"عن" نقول: "ذهب فلان عن القوم" نقصد شيئا من اثنين، أو كلاهما، الحركة بمعنى أن فلان قد غادر القوم، و/أو بأنه تركهم راغبا عنهم
أما عندما نلحق هذا الفعل بـ"إلى" ونقول: "ذهب فلان إلى السوق" فنقصد حركته إلى السوق
ويمكن أن يكون إلحاق "إلى" ذا معني آخر، بقولنا: "ذهب فلان إلى ما يرى أهل السوق" بمعنى أنه قد وافق رأي أهل السوق، فتغير المعنى المادي بالحركة إلى المعني المجازي بالموافقة
والباء أيضا تغير معنى هذا الفعل، فعندما نقول: "ذهب فلان بعمامة زرقاء إلى السوق" نفهم بأنه كان يرتدي عمامة زرقاء أثناء ذهابه أو أنه قد اصطحبها معه إلى السوق
أما عندما نقول: "ذهبت الريح بعمامته الزرقاء" نفهم بأن الريح قد طيرت العمامة منه أو من على رأسه

فعل: سأل
عندما نقول" سأل فلان سؤالا" فمعنى الفعل لا يتغير
ولكن عندما نقول: "سأل فلان عن صحة فلانة" فنعني هنا الاستفسار، فيصبح معنى السؤال أكثر تحديدا
أما عندما نقول: "سألتكَ بالله أن تدلني" يكون المعنى هنا الطلب لا سؤال الاستفسار، وقد يكون استفسارا إن قلنا: سألتك بالله أين قارورة الفيمتو؟
وعندما نقول:"سأل فلان جاره في مسألة خلق القرآن" نعلم مقصد السؤال

قد تكون أمثلة الأفعال من حلقة اليوم قد مرت عليكم من قبل، ولكن القصد هنا أن يتدبر القارئ والمتحدث والمستمع معاني الأفعال وتغيرها، ليعلم كيف يستخدم الحروف بعد الأفعال ليكون واضحا أو غامضا أو ما بين الاثنين، فيسخر اللغة لخدمته ولا يخطئ في فهمها

وإن أخذنا مثالا من دستور دولة الكويت
"الكويت دولة عربية ذات سيادة تامة، ولا يجوز النزول عن أو التخلي عن أي جزء من أراضيها، وشعب الكويت جزء من الأمة العربية" المادة الأولى

نجد أن "النزول عن" يعني التنازل، فإن استبدلنا "عن" بـ"عند" سيكون المعنى الحلول، أي عندما يحل شخص عند مكان ما، مثال:نزل المرتحلون عند بيت فلان


هدية



يتبع

17 comments:

Shurouq said...

lol
سألتك بالله أين قارورة الفيمتو

Thank you for the early laughs, iDip :*

الطارق said...

مبارك عليك الشهر يا صاحبنا القديم ، في مال للدروس الخصوصية ؟:)

ma6goog said...

شوف

سلسلتك بدأت تضايقني لأنها كشفت المستور

فسأنظم - ظ- الى رواد نادي

اذا الكلام مفهوم لا تلتزم بالقواعد

Broke said...

موضوع اليوم جه في وقته

آنا لما أقرأ .. أفهم من سياق الجملة

لكن لما أكتب .. وايد أتوهق

::

I got some good news by sms few hours ago then I replied :

خوش بشارة ع الصبح

::

بعدين إحترت

ع الصبح و لاّ من الصبح

I still haven't decide on the right answer . Both of them made me feel stupid !

ملاحـظـة said...

سلسله جدا ممتعه
بإنتظار القادم

Arfana said...

للعلم أنا مستمتعة جدا بالسلسلة

لكن يبدو أن مدونتك راغبة عن تعليقاتي

فأسألك بالله أين تعليقي على المقال السابق؟


ولو ممكن أرد على بروك

ع الصبح، من الصبح

ما دام الأخبار زينة الحمد لله

Mohammad Abdullah said...

"ومن المخجل ألا أعرف اسم هذا الموضوع باللغة العربية"

لا غبار عليك عزيزي ، فحسب ما أعلم لا توجد لدينا تسمية خاصة لهذا الموضوع بل هو يندرج تحت مرادفات الكلمة ، فعلى سبيل المثال نرى مختار الصحاح يذكر التالي للجذر "ر غ ب" :0

رَغِبَ فيه أراده وبابه طرب و رَغِبَهُ أيضا و ارْتَغَبَ فيه مثله و رَغِبَ عنه لم يرده ويقال رَغَّبَهُ فيه تَرْغِيباً و أرْغَبَهُ فيه أيضا


يبدو لي أن الإنجليز لم يفردوا بابا و يطلقوا مصطلحا على هذا الموضوع إلا بسبب الحالات الخاصة المرتبطة به من حيث ورود المفعول به بعد الحرف أو بين الفعل و الحرف أو عدم وروده على الإطلاق.0

عموما فإن موضوعك مهم جدا برأيي ، خصوصا مع لغة غزيرة المعاني و المرادفات كالعربية ، ففوق حرصنا على اختيار المرادف المناسب للفعل أو الكلمة المنشودة يجب أن نحرص على أن الحرف اللاحق لا يغير المعنى المرجو إيصاله للقارئ!0

و دمت بود.0

شرقاوي said...
This comment has been removed by the author.
شرقاوي said...

المصطلح
phrasal verb
مصطلح حديث الإستعمال.

هذه جميعها نستطيع أن نضمها تحت تعبير الكلمات المركبة. إن لم يكن هذا التعبير محجوزاً.

أردت أن أضيف كلمة مركبة أخرى، فالسموحة يالحبيب.

كلمة "طرح" تسبب خلط في جرايدنا.

طرح الثقة في ـالوزير، و طرح الثقة عن الوزير.

ـــــــ
هل هو "فيمتو" أم "بيمتو" أم "بينتو"؟

PerseusQ8 said...

بلغ السيل الربى؟ من ربوة؟

Shurouq said...

بلع السيل الزبى
بالعين

يعني أغرق السيل الزبى.. تنفع؟

Shurouq said...

Perseus
انت يساري وآنا يمينية :)

Alia said...

شروق

بقتيها من حلجي

آديب ... عسى الجواب صح؟

PerseusQ8 said...

Hahahahaha

:D I like your solution better :P shaklich kintay starving gabl ilf6oor :)

Shurouq said...

Au contraire, Perseus!
Yours is more poetic.

Alia, we're always on the same wavelength :*
ونحب البلعة

iDip said...

Shurouq,
احنا فـ ديك الساعة
:)
وترى انتِ مُبدعة في الاجابة

الطارق
علينا وعليك
آسف... لا أقدم دروس خصوصية
:)

Ma6goog,
ما كانش العشم
:(

Broke
العفو
وبالنسبة للهجة الكويتية أنصحك تسألين كبار عايلتكم
ترى حكيهم (حجيهم) أحسن منا
ويردون على سؤالك من الفطرة

ملاحظة
القادم... قادم
وأشكر متابعتكم

Arfana
البيت بيتك
وبالنسبة للتعليقات، فما وصلني تعليق عشان ألغيه
وتراشي غشيم بهالسوالف
:)

محمد عبدالله
وأنتم كذلك
لا حرمنا من إضافتكم الجميلة

شرقاوي
Vimto
لفظ أعجمي
وطريقة تعريبه فيها آراء كثر لا أعلمها

فلا جناح عليك
:)

Perseusq8,
بوركت
إجابتك صحيحة

Alia
جواب
Perseusq8
صح

Deema said...

السلام

بلغ السيل الربى

و أعتقد أن حديثك يقع في مكان بين الجناس و حروف الجر
بما أنك ضربت مثالا في غياب حروف الجر

و أعتقد آن أحرف الزيادة في الصرف قد تندرج تحت عنوانك أيضا